Nous fournissons des traductions de qualité aux entreprises, aux organisations, aux institutions ainsi qu’aux particuliers.
Lorsque vous faites appel à nos services pour la première fois, un Project Manager vous est attribué. Ce dernier sera votre personne de contact pour tous vos projets suivants et vous accompagnera lors de toutes les étapes.
Vous nous envoyez votre texte et nous vous livrons la traduction par e-mail (ou sur papier, cd-rom… en fonction de votre préférence).
Nous traduisons dans toutes les langues de l’Union européenne, ainsi qu’en russe, en chinois et en japonais. D’autres combinaisons sont également possibles. Pour ce faire, nous travaillons avec des partenaires privilégiés dans les pays où la langue en question est parlée. Qui plus est, tous nos traducteurs sont spécialisés dans un certain domaine, ce qui fait que nous faisons toujours appel à la personne qui convient le mieux.
Toutes les traductions sont effectuées par des locuteurs natifs, c’est-à-dire des professionnels dont la langue cible est la langue maternelle et qui sont familiers avec le sujet de votre texte. Les traductions sont ensuite révisées par un linguiste bilingue qui maîtrise à la fois la langue source et la langue cible.
Nos plus grands atouts sont la flexibilité et nos connaissances en informatique. Cela signifie, comme notre nom l’indique, que les délais serrés ne sont généralement pas un problème pour nous, à condition bien sûr que cela soit humainement possible (ne nous demandez pas, par exemple, de traduire vingt pages en une demi-journée…).