Tolken/Moderatoren

Tolken

Wij beschikken over een uitgebreide pool van congrestolken en consecutieve tolken die vertalen van en naar alle talen van de Europese Unie.

Congrestolken werken doorgaans in een tolkcabine. Zij vertalen gesproken tekst simultaan voor uw doelpubliek. Wij hebben ervaring met tolkwerk voor congressen, internationale ondernemingsraden en (online) focusgroepen. Indien u dat wenst, kunnen wij tolkmateriaal leveren, afhankelijk van uw behoeften (bv. tolkcabines of koffers met microfoon en een aantal koptelefoons). Wij doen daarvoor een beroep op een gespecialiseerde partner.

Consecutieve tolken luisteren eerst naar de spreker en nemen intussen notities. Daarna geven ze een samenvatting in een andere taal van wat werd gezegd. Deze vorm van tolken vereist geen technische apparatuur.

Deze beide manieren van tolk lenen zich uitstekend voor het vertalen van focusgroepen (groepsgesprekken voor) marktonderzoek. Onze tolken kunnen on-site aanwezig zijn, of kunnen tolken via telefoon/Skype.

Moderatoren

Wanneer u focusgroepen met anderstalige deelnemers organiseert, is het een goed idee om een beroep te doen op een moderator die de taal spreekt van de deelnemers. Wij leveren moderatoren voor zowel online als fysieke discussiegroepen. U hebt de keuze uit professionele moderatoren (zij modereren zelfstandig) of moderatoren die zich baseren op de instructies van uw eigen moderator (enkel voor online moderatie).